前文
- 悠久한 歷史와 傳統에 빛나는 우리 大韓國民은 3·1 運動으로 建立된 大韓民國臨時政府의 法統과 不義에 抗拒한 4·19 民主理念을 繼承하고, 祖國의 民主改革과 平和的統一의 使命에 立脚하여 正義·人道와 同胞愛로써 民族의 團結을 鞏固히 하고, 모든 社會的弊習과 不義를 打破하며, 自律과 調和를 바탕으로 自由民主的基本秩序를 더욱 確固히 하여 政治·經濟·社會·文化의 모든 領域에 있어서 各人의 機會를 均等히 하고, 能力을 最高度로 發揮하게 하며, 自由와 權利에 따르는 責任과 義務를 完遂하게 하여, 안으로는 國民生活의 均等한 向上을 基하고 밖으로는 恒久的인 世界平和와 人類共榮에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 子孫의 安全과 自由와 幸福을 永遠히 確保할 것을 다짐하면서 1948年 7月 12日에 制定되고 8次에 걸쳐 改正된 憲法을 이제 國會의 議決을 거쳐 國民投票에 依하여 改正한다.
1987年 10月 29日
전문
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한 국민은 3·1 운동으로 건립된 대한민국 임시 정부의 법통과 불의에 항거한 4·19 민주 이념을 계승하고, 조국의 민주 개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유 민주적 기본 질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민 생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계 평화와 인류 공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민 투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
우리 나라의 한자 교육은 했다 안했다를 계속 반복해왔기 때문에, 위의 한자 전문을 읽을 수 있는 우리 또래의 사람은 별로 없을 것이라 생각한다(나를 포함해서). 원래 이승만 시절엔 한자교육을 했지만 박정희 대통령이 한자 교육을 폐지하고 한글전용 노선을 따랐다. 이에 따라 신문도 점차 한자를 없애나갔고, 1988년에는 가로쓰기와 완전 한글전용을 내세운 신문 '한겨레'가 창간되었다. 그 이후 90년대에는 컴퓨터가 널리 사용되게 되면서 한글전용은 자연스러운 것이 되었다. 일단은 한글전용의 승리라 할 수 있겠다.
정부의 한자 교육정책이 계속 왔다갔다 하는 것은 그만큼 한글전용 주장과 국한문혼용 주장이 팽팽하게 대립하고 있기 때문이다. 이 대립의 중심에는 한글 학회와 全國漢字敎育推進總連合會(전국한자교육추진총연합회)가 있다. 한글 학회가 주장하는 한글전용의 주된 근거는 실용성에 있다. 한자를 섞어 쓰면 글의 가독성이 떨어질 뿐만 아니라 굳이 한자를 사용하지 않아도 단어의 뜻을 이해하는데는 무리가 없다는 것이다. 또한 컴퓨터에서 문서를 작성할 때 국한문혼용보다 한글전용이 훨씬 편리하다는 점도 있다. 그에 반박하여, 한국어 단어의 약 70%가 한자 단어이기 때문에 한자를 아는 것은 글을 읽는데 많은 도움이 되고, 한자 표기를 할 경우에 뜻의 혼동이 없어 잘 사용할 경우에 오히려 더 이해하기 쉬울 수 있다는 것이 국한문혼용 주장의 핵심이다.
개인적으로, 한자를 교육하는 것을 의무화할 필요는 없다고 생각한다. 단지 한자를 아는게 충분히 독해나 지식수준에 도움이 될 수 있다는 것에는 동의한다. 아직까지 많은 전문 분야에서는 한자를 사용하고 있으며, 반드시 배워야 할 학문 분야도 있다. 하지만 언어는 시대에 따라 변해가는 것이고, 지금 필요한 사람이 배우면 충분하지 굳이 한자를 필수교육으로 만들고 국한문혼용을 하여 사람들에게 혼란을 줄 필요는 없다. 인터넷이 나오고 채팅 언어가 발달하면서 많은 사람들이 고유 한국어의 형태 파괴를 걱정했지만 그것은 파괴가 아니라 일종의 변화라고 생각한다. 어떻게 보면 한정된 문자 내에서 가능한 표현이 늘어났다고 볼 수도 있지 않은가? 이모티콘이나 초성체 같은 것은 문자를 이용하여 '대화'를 하기 위해 자동으로 진화된 언어라고 생각한다. 한자 사용도 똑같다. 필요한 사람은 배우고 지키면 되는거다.
마찬가지로 한글전용에 그렇게 열을 올릴 필요도 없다. 단지 한자로 되어 뜻이 잘 통하지 않는 전문 용어를 한글 순화하는 것에는 찬성한다. 예를 들어 '함수'라는 용어는 유럽에서 중국에 전해진 용어가 음차를 통해 한자로 표현된 용어다. 이런 용어는 아무 뜻 없이 관용적으로 사용되었을 뿐인데, 한글을 통해 순화하고 뜻을 부여할 수 있다면 교육에 좀 더 도움이 되지 않을까?
결국 쓰는 사람이 편하면 되는 거다. 지키고 싶은 사람은 지키고, 변하고 싶은 사람은 변하면 된다. 언어는 시간에 따라 변하는 것이고, 그 변화를 거스를 수는 없다. 단지 자신이 할 수 있는 범위 내에서 필요한 부분은 지키고 사용할 줄 알면 그것으로 족한 것 아닐까?
덧_ 그런 의미에서 라틴어를 배워보고 싶다. 한글에서 한자에 해당하는게 영어와 라틴어 아닐까?
Comment List
2009/04/17 12:38
'보냄'이라고 하면 어떨까. 일대일 보냄, 가득(onto) 보냄, 연속 보냄...
2009/04/24 14:38
2009/04/23 13:45
쓰라 그러면 다 못 쓰겠지만 읽는 건 거의 다 읽을 수 있음 ㅋㅋ
2009/04/24 14:42